百度百科

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由baike.baidu.com提供.

法语

收藏
0
0
法语(法文:Français;英文:French)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的一门语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语撒丁岛方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。现时全世界有8700万人以法语为母语,另有2.85亿人使用法语(包括以法语为第二语言的人)。法语是联合国欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,两者区别显著。[1]
中文名
法语
外文名
Français(法文)
French(英文)
类    别
印欧语系罗曼语族
分    类
法国法语、加拿大法语比利时法语非洲法语
地    区
法国

历史沿革

播报
编辑
法语文字属于表音文字,文字由标音字母组成,字母的组成与发音有关,根桨遥臭套据不同的字母组合,可以直接读出文字的读音[2]。这一点就和汉字系统有着明显的不同。法国人热兰厚是高卢人(巴姜洪les gaulois)的求霉后裔。
  • 公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。
  • 至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。
  • 公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。
  • 公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法语开始规范化。
  • 到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语
  • 从公元939年卡佩王朝开始,法语成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。
2018年3月20日,法国总统马克龙巴黎宣布,法国将在全球范围内加强推广法语,计划到2050年使法语成为全球第三大语言。法国计弃宙划到2050年让全球说法语的人数从2.74亿人增加到超7亿人。
为实定霸现这一目标泪阿叠,法国将重点在非洲地区加强推广法语。加强推广法语新战略包括鼓励用法语“学习”、用法语“传播”和用法语“创造”三大部分店捉驼,涵盖加强法语教学人员培训、加强法国文化产业出口等30多条具体措施。[1]

法语国家组织

播报
编辑

成员

  1. 11.
    加拿大新布伦瑞克省
  2. 12.
    加拿大魁北克
  3. 13.
  4. 14.
  5. 15.
  6. 16.
    比利时法语区
  7. 17.
  8. 18.
  9. 19.
  10. 20.
  11. 21.
  12. 22.
  13. 23.
  14. 24.
  15. 25.
    法国
  16. 26.
  17. 27.
  18. 28.
  19. 29.
  20. 30.
  21. 31.
    赤道几内亚
  22. 32.
    海地
  23. 33.
    老挝
  24. 34.
    黎巴嫩
  25. 35.
  26. 36.
    马达加斯加
  27. 37.
    马里
  28. 38.
    摩洛哥
  29. 39.
    毛里求斯
  30. 40.
    毛里塔尼亚
  31. 41.
    摩尔多瓦
  32. 42.
    摩纳哥公国
  33. 43.
    尼日尔
  34. 44.
    罗马尼亚
  35. 45.
    卢旺达
  36. 46.
    圣卢西亚
  37. 47.
  38. 48.
  39. 49.
    塞舌尔
  40. 50.
  41. 51.
    乍得
  42. 52.
    多哥
  43. 53.
    突尼斯
  44. 54.
  45. 55.

准成员

  1. 1.
  2. 2.

观察员

世界分布

播报
编辑
法语是下列国家的第一语言
同时法语也是下列国家的主要第二语言:
法语在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:[4]
法语在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:
法语在安道尔卢森堡也是一种普遍的语言。
另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。
La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。

各地方言

播报
编辑

背景

法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Île-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言等。
法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括瓦隆方言(Walloon,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、安茹方言(Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)

简述

  • 普罗旺斯方言普罗旺斯语欧西坦语(Occitan language)的一种方言。而普罗旺斯语本身又可以细分为:Franco-Provencal languageLangues d'Oïl
  • Franco-Provencal language是:印欧语系(Indo-European)—意大利语族(Italic)—罗曼语系(Romance)—西意大利语支(Italo-Western)
  • 西部(Western):高卢伊比利亚语支(Gallo-Iberian)—高卢罗曼语(Gallo-Romance)—高卢里希厄语(Gallo-Rhaetian)—Oïl(字母i上有两点)
  • 东南方的(Southeastern):Franco-Provencal; Arpitan
使用人数:113,400
使用本语言的国家:意大利(Italy)、法国(France)、瑞士(Switzerland)
使用本语言的地区:Valle d'Aosta, Piedmont, Foggia, Franche-Comté, Savoie, Bresse, Bugey, Dombes, Beaujolais, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Suisse-Romande
官方地位:本语言在意大利(Italy)和Aosta Valley Autonomous地区被受到保护。

国际地位

播报
编辑
法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
法语作为六种联合国工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。
法语是联合国(UN)及下属国际组织、欧盟(EU)及下属机构、国际奥委会(IOC)、法语国家国际组织(FIO)、世贸组织(WTO)、国际红十字会(IRC)、北约组织(NATO)、国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言。

国际组织

国际奥委会
国际奥委会
国际奥委会成立于1894年,总部最早设在法国巴黎,1915年迁往瑞士洛桑。国际奥委会是奥林匹克运动最高权力机构,按照《奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动。它是一个国际性、非政府、非营利的组织,设有国际奥委会全体会议、执行委员会、秘书处和专门委员会等机构。1981年,国际奥委会得到瑞士联邦议会的承认,确认其为无限期存在的具有法人资格的国际机构。国际奥委会的正式官方语言是法语和英语。
国际足联FIFA(国际足球联合会
法语:Fédération internationale de football association,简称FIFA,中文简称“国际足联”。FIFA最开始的时候总部在法国巴黎,用法语很正常。国际足联、国际奥委会的官方语言也是法语。国际足联成立初期在巴黎圣奥诺雷街229号办公,1932-1954年移至瑞士苏黎世火车站大街,1954-1977年在苏黎世希茨希路的“德瓦尔德别墅”,1977-1979年在苏黎世奥罗斯大街,1979年5月21日进入新址希茨希l1号国际足联大厦。
而且很多国际组织的官方语言也是法语,因为它很严谨。

国际比赛

国际比赛
现代击剑器材的形成是由古代冷兵器演变而来的。公元前11世纪古希腊就出现了击剑课,传授剑术。中世纪时,西方把击剑作为骑士的七种高尚情操之一,并用击剑进行决斗。16世纪下半叶,击剑运动比较强调动作技巧,并创造了击和刺的动作,带有一定的艺术色彩。17世纪初,法国人制造了短而轻,只限于刺的法国式剑,形成了速度快、技巧性强的击剑运动。
到1776年法国骑士圣—乔治繁荣剑师拉·布亚西里发明了金属网面罩,使击剑进入了一个新的时代,技术战术得到了进一步发展。所以,击剑的竞赛规则、裁判术语均为法语。在国际上,击剑运动员交流要用法语。
击剑术语
1.Attention s’il vous plaît 请注意
2.Echauffez-vous 热身
3.Rassemblez en avant 向前集中
4.Rassemblez en arrière 向后集中
5.Saluez 敬礼
6.En garde 准备,起势
7.Retour en garde 长刺后回到 en garde 姿势
8.En garde en avant 长刺后收后腿的 en garde
9.En garde en arrière 长刺后收前腿的 en garde
10.Marchez 前进
11.Rompez 后退
12.Allongez le bras 伸手
13.Fendez-vous 弓步长刺
14.Demi-fente 半步长刺
15.Passe-avant 交叉前进
16.Passe-arrière 交叉前进
17.Sautez en avant 向前跳
18.Sautez en arrière 向后跳
19.Bond en avant 前跳
20.Bond en arrière 后跳
21.Balestra 意大利式的双腿前跳
22. Flèche 冲刺,飞刺
23.Pas glissé 滑步
24.Une fois 一次
25.Deux fois 两次
26.Deux appels 跺脚两次,要求暂停
27.Relaxez-vous 休息,放松一下
教练用语(Technique de la main 手部动作)
1.Engagze 交剑
2.Changze d’engagement 变换交剑
3.Première 一分位
4.Seconde 二分位
5.Tierce 三分位
6.Quarte 四分位
7.Quinte 五分位
8.Sixte 六分位
9.Septime 七分位
10.Octave 八分位
11.Attaque 进攻,攻击
12.Contre attaque 反攻,逆袭
13.Parade 拨挡
14.Contre parade 反拨挡
15.Riposte 反击
16.Contre riposte 反还击
17.Remise 再击,延续进攻
18.Simple 简单,单纯的
19.Composé 复杂,复合的
20.Coup droit 直刺
21.Dégagez 转位,换侧攻击
22.Contre dégagez 反换侧攻击
23.Coupez 越过对手剑尖的换侧攻击
24.Battez 敲剑攻击
25.Une-deux 二次的转位攻击
26.Un-deux-trois 连续三次的转位攻击
27.Feinte 佯攻
28.Dessus-dessous 佯攻上部后转攻下部的动作
29.Absence de fer 逃剑,离开交剑
30.Prise de fer 控剑,缠剑
31.Liement 斜削分剑法
32.Croisez 绞剑
33.Enveloppement 旋剑攻击
34.Excavation 角度攻击
35.Redoublement d’attaque 连续进攻
36.Coup d’arrêt 在停顿状况下,不碰触对手剑所做的反攻
37.Coup de temps 触剑狙击
38.Attaque au fer 接触到对手剑的攻击
39.Ecartez l’arme 破坏击剑线
40.Combat rapproche 近身战
41.Tactique 战术
42.Deuxième intention 隐匿企图的攻击
43.Temps 时间
44. Distance 距离
45.Vitesse 速度
46.Cadence 节奏
47.Mouvement 动作,移动
48.Coordination 协调
49.Jeu du doigt 手指控剑法
50.Encore 再一次
51.Tête 头
52.Figure 面
53.Flanc 躯干
54.Ventre 腹部
55.Manchette 前臂
56.Pratique libre 自由对练
裁判用语(Terminologie du jury)
1.Président de jury 主审
2.Assesseur 副审
3.Arbitre 裁判
4.Testez!Essayez! 测试器材
5.En garde 准备
6.Etes-vous prêt? 您准备好了吗
7.Oui 是(好了)
8.Non 不是(还没)
9.Allez 开始
10.Halte 停
11.Règle 规则
12.Règlement 条例
13.Abstention 弃权
14.Non valable 无效
15.En ligne 击剑线,以剑尖威胁对方有效面的状况
16.Droite touché 右方被击中
17.Gauche touché 左方被击中
18.Coup double 双方都被击中
19.L’attaque est courte 攻得太浅
20.Pas de touché 没击中,不算
21.Sur la préparation 在准备动作中
22.Mal paré 防守不良
23.Touche passée 刺滑了
24.Touché par terre 击中地面
25.Dehors,sortie de la piste 出界外
26.Ligne de mise en garde 开始线
27.Après halte 喊停后才刺中
28.Avancez d’un mètre 前进一公尺
29.Reculez d’un mètre 后退一公尺
30.Actions simultanées 同时动作
31.Action défensive 防御动作
32.Corps à corps 互撞,双身触身
33.Avertissement 警告
34.Carton jaune 黄牌
35.Carton rouge 红牌
36.Carton noir 黑牌
37. Tirage 抽签
38.Priorité à droite 右方的优先攻击权
39.Priorité à gauche 左方的优先攻击权
40.Rendre la priorité 优先权转换
41.Un à zero 1:0
42.Deux partout 2:2
43.Cinq à quatre 5:4
44.Une minute de combat 最后一分钟
一般用语(Termes généraux)
1.Escrime 击剑
2.Arme 武器
3.Fleuret(fleur) 钝剑,花剑
4.Sabre 军刀,马刀,佩刀
5.Epée 锐剑,决斗剑,重剑
6.Lame 剑条
7.Masque 面罩
8.Plastron métallique 电衣
9.Veste 剑服
10.Culotte 剑裤
11.Protège-poitrine 护胸
12.Gants 手套13. Bas 长袜
14.Souliers运动鞋
15.Fil de corps 击剑用体线
16.Pointe d’arrêt 剑尖
17.Boutons 剑头
18.Coquille 剑锷
20.Pommeau 剑尾锁
21.Appareil électrique 电审器
22.Enrouleur 托线盘、乌龟
23.Cables 连接电审器电线
24.Fiche mâle 插头
25.Fiche femelle 插座
26.Piste métallique 金属击剑场地
27.Contrôle de l’arme 检验器材
28.Lingne d’avertissement 警告线
29.Ligne de mise en garde 开始线
30.Centre ligne médiane 中央线
31.Limite arrière 底线,端线
32.Tireur 男剑手(选手)
33.Tireuse 女剑手(选手)
34.D.T.directoire technique 技术委员会
35.Temps 时间
36.Individuel 个人赛
37.Equipe 团体赛
38.Date 日期
39.Heures 比赛时间
40.Pays 国名,队名
41.Nom 选手名
42.Numéro 号码
43. Un tour 一轮
44.Match 一场
45.Poule 循环赛
46.Elimination 淘汰赛
47.Barrage 决胜赛 (平局后的决赛)
48.V.victoire 胜局
49.D.défaite 败局
50.TR=Touches reçues 失分点数
51.TD=Touches données 得分点数
52.PL 名次

使用区域

播报
编辑

官方语言

法国 France
摩纳哥 Monaco
瑞士 Suisse (法语、德语、意大利语)
比利时 Belgique (法语、德语、荷兰语)
卢森堡 Luxembourg (法语、德语和卢森堡语)
科特迪瓦 Côté d’Ivoire
乍得 Tchad
卢旺达 Rwanda
中非 Centrafrique
多哥 Togo
加蓬 Gabon (法语、英语)
几内亚 Guinée
布基纳法索 Burkina Faso
刚果(金)Congo (Démocratique)
喀麦隆 Cameroun
刚果(布)Congo (Brasseville)
贝宁 Benin
尼日尔 Niger
布隆迪 Burundi
塞内加尔 Sénégal
吉布提 Djibouti
马达加斯加Madagascar
科摩罗 Comores
塞舍尔 Seychelles
[4]
加拿大(魁北克)Canada (Québec)
海地 Haiti

通用国家

非洲
欧洲
其他
突尼斯 Tunisie
摩洛哥 Maroc
阿尔及利亚 Algérie
毛里塔尼亚 Mauritanie
毛里求斯 Maurice
安道尔 Andorre(加泰罗尼亚语、法语、西班牙语)
留尼汪 Réunion
马提尼克 Martinique
瓜德罗普 Guadeloupe
法属圭亚那 Guyane française
法属波利尼西亚 Polynésie française
新喀里多尼亚 Nouvelle Calédonie
瓦利斯和富图纳 Wllis-et-Futuna
圣皮埃尔和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon[3]

发音

播报
编辑

字母的发音

大写/小写/音标
A a [a] B b [be] C c [se] D d [de] E e [ə] F f [εf] G g [ʒe]
H h [a∫] I i [ i ] J j [ʒi] K k [ka] L l [εl] M m [εm] N n [εn]
O o [o] P p [pe] Q q [ky] R r [ε:r] S s [εs] T t [te]
U u [y] V v [ve] W w [dublve]X x [iks] Y y [igrεk] Z z [zεd]

拼写规则

法语和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出,但法语拼写规则性比英语要强很多,一般情况下看见一个单词就知道这个单词的发音,不过也有不少例外。
字母:法语字母表是由拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用变音符号
法语字母
A a (À à) (Â â) B b C c (Ç ç) D d E e(É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g
H h I i (Îî) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T t
U u (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (Ÿ ÿ) Z z

元音

(元音)字母:a e i o u h y
辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z
连字:œ(œil、fœtus、bœuf...)
法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:
  • “^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[ε],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母;
  • “¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;
  • “é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];
  • “è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英语)“或者”和où=where(英语)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;
  • 软音符"¸"只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。
法语元音法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。要注意的是,/a/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/ʔ/是否是法语中的音素还存在争论,有人认为它是音位/ɑ/的变体。

辅音

龈音
龈后音
硬腭音
腭垂音
m
n
ɲ
p
b
t
d
k
ɡ
f
v
s
z
ʃ
ʒ
ʁ
ɥ
j
w
边通音
l
塞音:/p b/、/k g/、/t d/
这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于部份亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak、star、sky等等。
擦音:/s z/、/f v/、/ʃ ʒ/
[v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/ʒ/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。
硬腭鼻音:/ɲ/
硬腭鼻音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。
边通音:/l/
颤音:/r/
现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。
半元音:/j/
j总是发摩擦音。英语y的发音。

读音规则

法语的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:
  • 单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。
  • “n”和“m”在元音字母前面发字元音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。
  • 另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。
  • 在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。
  • 辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“*”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读、不能省音等。

语法

播报
编辑

语式分类

法语共有6大语式:直陈式(l'indicatif)、命令式(l'impératif)、条件式(le conditionnel)、虚拟式(le subjonctif)、不定式(l'infinitif)、分词式(le participe)。
直陈式(l'indicatif)
主要时态
直陈式现在时(Indicatif Présent)
直陈式复合过去时(Indicatif Passé Composé)
直陈式未完成过去时(Indicatif Imparfait)
直陈式愈过去时(Indicatif Plus-que-parfait)
直陈式简单过去时(Indicatif Passé Simple)
直陈式先过去时(Indicatif Passé Antérieur)
直陈式简单将来时(Indicatif Future Simple)
直陈式先将来时(Indicatif Future Antérieur)
次要时态
直陈式最近将来时(Indicatif Future proche)
直陈式最近过去时(Indicatif Passé récent)
直陈式过去将来时(Indicatif Le futur dans le passé)
命令式(l'impératif)
命令式现在时(Impératif Présent)
命令式过去时(Impératif Passé)
条件式(le conditionnel)
条件式现在时(Conditionnel Présent)
条件式过去时(Conditionnel Passé)
虚拟式(le subjonctif)
虚拟式现在时(Subjonctif Présent)
虚拟式过去时(Subjonctif Passé)
虚拟式未完成过去时(Subjonctif Imparfait)
虚拟式愈过去时(Subjonctif Plus-que-parfait)
分词式(le participe)
分词式现在时(Participe Présent)
分词式过去时(Participe Passé)
不定式(l'infinitif)
未经变化的原形动词叫做不定式

时态分类

  • 现在时 le présent de l’indicatif
  • 将来时 Le future de l’indicatif
  • 最近将来时Future proche
  • 简单将来时 Future simple
  • 先将来时 Future antérieur
  • 未完成过去时L’imparfait de l’indicatif
  • 复合过去时 Le passé composé de l’indicatif
  • 愈过去时Le plus-que-parfait de l’indicatif
  • 条件式 Le conditionnel (présent/passé)
  • 虚拟式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait)
  • 被动态 La forme passive
  • 先过去时 Passé antérieur
  • 简单过去时 Passé simple
  • 正在进行时 Présent progressif
  • 最近过去时Passé récent

现在时

描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理
例 :j’écris un article Aimer Finir
Il a mal à l’estomac J’aime Je finis
Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis
L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit
J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons
Vous aimez Vous finissez
Ils/elles aiment Ils/elles finissent
动词分组:第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)

动词变化

简单将来时动词变化
法语教学
以-rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront结尾
  • Etre Avoir
  • Je serai J’aurai
  • Tu seras Tu auras
  • Il/elle sera Il/elle aura
  • Nous serons Nous aurons
  • Vous serez Vous aurez
  • Ils/elles seront Ils/elles auront
例:Demain j’irai au cinéma.
Elle sera ici demail.

学习

播报
编辑
人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道Reflets是法语培训中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在AF上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被AF法语培训中心淘汰的人也不在少数。
有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
匈牙利著名女翻译家卡扎·罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
  1. 1.
    学习不中断,哪怕挤出10分钟也好,早晨是大好时机。
  2. 2.
    学厌了可变换一下学习方式或形式。
  3. 3.
    不要脱离上下文孤立地死记硬背。
  4. 4.
    随时记下并背熟那些常用的句型。
  5. 5.
    尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。
  6. 6.
    只有经过教师修改的东西才值得牢记,也就是说,要记住那些肯定是正确无误的东西
  7. 7.
    抄录和记忆句型和惯用语时,要用单数第一人称。
  8. 8.
    外语好比碉堡,必须同时从四面八方围攻:读外文报,听外语广播,看外语电影、听外语讲座,读外语课 本等。
  9. 9.
    要敢于说外语,不要怕出错误,要请别人纠正,不要难为情,更不要泄气。
  10. 10.
    要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和学好外语的才能。

词汇

播报
编辑

日常用语

Bonjour. 你好/ 早上好.
Bonsoir. 晚上好.
Bonne nuit. 晚安.
Au revoir. 再见.
A bientôt. 回头见.
A tout à l'heure.一会见.
S'il vous plaît. 请(敬语).
Merci.谢谢.
De rien.不客气.
Pardon.劳驾/对不起.
Ça ne fait rien.没关系.
用来提问的单词:
Qui? 谁?
Quoi? 什么?
Pourquoi? 为什么?
Quand? 什么时候?
Où? 哪里?
Comment? 怎么样?
C'est combien?多少钱?
请求别人的帮助:
Pardon,Monsieur.劳驾您,先生.
Madame.女士/夫人/小姐.
Mademoiselle.小姐.
Parlez-vous anglais?您说英语吗
Oui.是的.
Non.不.
Je suis désolé(e).对不起.
Je ne parle pas français.我不说法语.
Je ne comprends pas.我不明白.

数字

zéro 0
un 1
deux 2
trois 3
quatre 4
cinq 5
six 6
sept 7
huit8
neuf 9
dix 10
onze 11
douze 12
treize 13
quatorze 14
quinze 15
seize 16
dix-sept17
dix-huit 18
dix-neuf 19
vingt 20
vingt et un 21
vingt-deux 22
vingt-neuf 29
trente 30
quarante 40
cinquante50
soixante 60
soixante-dix 70
soixante et onze 71
soixante-douze 72
soixante-treize 73
soixante-quatorze 74
soixante-quinze 75
soixante-seize 76
soixante-dix-sept 77
soixante-dix-huit 78
soixante-dix-neuf79
quatre-vingts 80
quatre-vingt-un 81
quatre-vingt-dix 90
quatre-vingt-onze 91
cent 100
cent un 101
cent vingt 120
deux cents 200
neuf cents 900
mille1000

常用语

播报
编辑

问候

1.Bonjour 你好
2.Bonsoir 晚上好
3.Salut 你好/再见(朋友之间)
4.——Comment allez vous 您好吗?
——Très bien,merci! Et vous 很好,谢谢!您呢?
——Moi aussi . 我也很好。
5. Au revoir . 再见。
6.A bient?t! 回头见!
7.A la prochaine fois! 下次见!
8.A tout à l’heure! 一会儿见!
9.A plus tard! 待会儿见!
10.A demain! 明天见!
11.A la semaine prochaine! 下周见!
12.A lundi! 星期一见!
13.Bonne année! 新年好!
14.Joyeux No?l! 圣诞快乐!
15.Bon anniversaire! 生日快乐!
16.Bonne fête! 节日快乐!
17.Bon week-end! 周末愉快!
18.Bonne santé! 祝你身体健康!
19.Bon travail! 祝你工作顺利!
20.Bon appétit! 祝你胃口好!
21.Bonne chance! 祝你好运!
22.Bon voyage! 一路顺风!
23.Bonne route! 一路平安!
24.Félicitations! 祝贺你!

介绍

1.Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依连娜。
2.J’ai vingt ans. 我二十岁。
3.Je suis Chinois. 我是中国人。
4.Je suis étudiant. 我是大学生。
5.J’habite à Paris . 我住在巴黎。
6.Je viens de Shangha?. 我来自上海。
7.Comment tu t’appelles 你叫什么名字?
8.Tu es Fran?ais 你是法国人吗?
9.Quel age as-tu 你多大了?
10.Tu viens de Paris 你来自巴黎吗?
11.Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐
12.C’est Sophie. 这是索菲。
13.Elle est professeur. 她是教师。
14.Elle est très jolie. 她很漂亮。
15.Bienvenu! 欢迎你!
16.Enchanté! 很高兴认识你!
17.Très heureux! 幸会!

约会

1.Tu es libre ce soir 你今天晚上有空吗?
2.Qu’est-ce que tu fais dimanche 你星期天干什么?
3.Voulez-vous danser avec moi 你愿意和我跳舞吗?
4.Je vais au cinéma,tu viens avec moi 我去看电影,你和我一起去吗?
5.Je t’invite à d?ner. 我请你吃饭。
6.Tu peux venir 你能来吗?
7.Quel jour 哪天?
8.Samedi après-midi. 星期六下午。
9.A quelle heure 几点种?
10.A trois heures de l’après-midi . 下午三点种。
11.Où on se verra 我们在哪儿见面?
12. Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。
13.D’accord! 同意!
14.Volontiers. 好吧。
15.Avec plaisir. 非常高兴。
16.Oui,j’accepte. 我接受。
17.C’est entendu. 一言为定。
18.C’est une bonne idée. 好注意。
19.C’est chouette. 好极了。
20.Je ne suis pas d’accord . 我不同意。
21.Non,excusez-moi,je suis fatigué. 对不起,我很累。
22.Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。
23.Je regrette,ce n’est pas possible. 很遗憾,这不行。
24.Ca ne va pas. 不行。
25.C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。
26.Ca ne m’intéresse pas. 我对此不感兴趣。
27.Pardon,je ne peux pas. J’ai du travail. 对不起,我不能。我有工作要做。
28.Aller au cinéma 去看电影
29.Aller au théatre 去看戏
30.Aller à l’opéra 去听歌剧
31.Aller au musée 去博物馆
32.Aller au café 去咖啡馆
33.Aller au restaurant 去饭馆
34.Aller à la discothèque 去舞厅
35.Aller à la piscine 去游泳
36.Aller à la campagne 去乡下

会客

1.Pardon,est-ce que Monsieur Martin habite ici 对不起,马丁先生住这儿吗?
2.Est-ce la maison de Monsieur Martin 这里是马丁先生的家吗?
3.Monsieur Martin est-il chez lui 马丁先生在家吗?
4.Est-il visible 他能接见客人吗?
5.Pourrais-je le voir 我可以见他吗?
6.Oui,c’est ici. 是的,是这里。
7.Oui,il est chez lui. 是的,他在家。
8.Entrez,s’il vous pla?t. 请进。
9.Non,il n’est pas chez lui. 不,他不在家。
10.Non,il n’est pas là,il est sorti. 不,他不在家,他出去了。
11.Vous tombez mal,il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。
12.Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。
13.Puis-je laisser ce message 我可以留下这个便条吗?
14.Voici ma carte. 这是我的卡片。
15.Par ici. 请从这边走。
16.Asseyez-vous. 请坐。
17.Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。
18.Ne vous gênez pas. 请不必拘束。
19.Combien êtes-vous dans votre famille 你们家有几口人?
20.Nous sommes cinq. 五口人。
21.Il faut que je m’ en aille. 我该走了。
22.Ne partez pas si t?t. 请不要这么早就走。
23.Attention à la marche. 小心梯级。
24.Voulez-vous du café 你喝点咖啡吗?
25.Oui, merci. 好的,谢谢。
26.Non, je préfère boire du thé. 不,我想喝点茶。
27.Une cigarette 来支烟?
28.A votre santé! 为您的健康干杯!
29.A notre amitié! 为我们的友谊干杯!
30.Servez-vous! 请用菜!
31.Servez-vous comme chez vous! 请自己用菜,像在您自己家里一样!
32.Goutez! 请品尝!
33.Ca sent bon! 真香!
34.C’est très bon. 很好吃。
35.C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃极了。
36.Prenez-en encore. 再吃点。
37.Je n’en peux plus. 我吃不下了。
38.Voulez-vous encore du vin 您还要点葡萄酒吗?
39.Je suis au régime. 我正在节食。
40.J’ai trop mangé. 我吃的太多了。
41.Je vais prendre du poids. 我体重要增加了。
42.Quel repas! 这顿饭太丰盛了。
43.Merci de votre aimable accueil. 感谢您的热情招待。
44.Il n’y a pas de quoi. 不必谢。
45.Merci beaucoup. 非常感谢。
46.Je vous en prie. 不客气。
47.Je t’aime. 我爱你。
48.Je l’aime beaucoup. 我很喜欢他。
49.Qu’elle est jolie,cette chemise! 这件衬衫真漂亮。
50.Que vous êtes gentil! 您真好!
51.C’est très joli! 真漂亮!
52.Que c’est beau! 多美啊!
53.Vraiment 真的吗?
54.Tu trouves 你觉得吗?
55.Tu exagères un peu. 你有点夸张了。
56.Je vous apporte un petit cadeau. 我给你带来了一件小礼物。
57.C’est pour vous. 这是给您的。
58.Merci,vous êtes très gentil. 谢谢,你真好。
59.Vraiment il ne fallait pas. 你太客气了。